Девочки, помогите советом! Сестра собирается рожать заграницей, в Америке. Нужно перевести весь журнал ведения беременности, результаты анализов и прочее.Кто этим занимается? Бюро переводов? Рожать уже скоро, а у нас ничего готово!
Думаю что нужно, она ведь где наблюдала всю беременность? Если у нас , то точно нужно, просто не все занимаюися именно медицинским переводом. Думаю в интернете сможете найти.
"Девочки, помогите советом! Сестра собирается рожать заграницей, в Америке. Нужно перевести весь журнал ведения..."
Вам нужно было, конечно, заранее все подготовить. Я с этим сталкивалась, когда проходила курс лечения в Германии. Мне нужно было перевести мою историю болезни и результаты анализов. Занимаются этим бюро переводов, но не все, конечно. Я через родственников нашла компанию, которая специализируется именно на медицинских переводах lingvomed.ru Моя двоюродная сестра обращалась к ним. Вам, скорее всего, потребуется и нотариальное заверение перевода. Я заверяла у них же. Но времени у вас в обрез. Не откладывайте!!
Не вижу потребностей рожать за границей, у нас тоже полно хороших частных клиник.Моя подруга вот в одной из частных клиник лечила иммунологическое бесплодие immunologicheskoe-besplodie.ru, потом наблюдалась у них и рожала. по деньгам не очень много получилось, зато роды прошли успешно и с мамой и малышом все в порядке.
Да согласна с вами, полно хороших частных клиник, главное деньги бы были. Моя подруга через отсутствие маточных труб otsutstvie-matochnyih-trub.ru делала ЭКО и получилось с первой попытки.