Сейчас рассматриваю возможность рожать за границей а именно в США. Муж нашел через знакомых хорошую клинику. Клиника хорошая но я все равно сначала хочу со врачом пообщаться. Для меня важно чтобы был контакт, если вы понимаете о чем я. Через несколько дней у нас запланирован разговор по скайпу. Но я не очень хорошо знаю английский. Может быть, есть какие-то программы для перевода устной речи?
Да, насчет того, чтобы "был контакт" полностью Вас понимаю. Тоже не могу расслабиться, если врачу не доверяю на все 100%. Тем более когда речь идет о беременности. Насчет программы. Не знаю такую. Но мне как-то приходилось консультироваться по скайпу с зарубежным врачом. Тогда я нашла переводчика в компании "Лингвомед" buroperevodov.info/company/f/moskva/ustniy-perevod/ Они специализируются на медицинском переводе как раз. Кстати, тогда я приняла решение лечиться в России. Но, может быть, у Вас все будет по-другому. Удачи!
"Мои знакомые тоже так боялись что общество осудит ЭКО eticheskie-problemy-eko.ru что уехали из города и рожали далеко..."
Процедура ЭКО многим дала шанс стать родителями. Знакомая из-за резистенции яичников rezistentnost-yaichnikov.ru/eko-pri-srya.html не смогла зачать, но благополучно выносила оплодотворенную донорскую яйцеклетку.
В том смысле что ребенок рожденный в США автоматически становится гражданином США. У меня там подруги и сестра ржали и теперь их дети граждане США, в то время как они нет.